Аз да Буки: история одной рукописной Азбуки XVIII века из нашей коллекции

Аз да Буки: история одной рукописной Азбуки XVIII века из нашей коллекции
01.09.2025

Издавна на Руси сентябрь — начало учебного года. Сколько воспоминаний у каждого из нас связано со школьными науками. А начинается процесс обучения, конечно же, с Азбуки. Одно из учебных пособий по освоению азов грамотности хранится в собрании нашего музея. Речь идёт о рукописной Азбуке начала XVIII века.

Перед нами тоненькая тетрадь из 12 плотных листов, потемневших от времени и скрепленных между собой хлопчатобумажными нитями. На просвет едва просматриваются вержеры и понтюзо, а на сгибах парных листов — элементы трудноразличимых водяных знаков.

Текст написан скорописью в один столбец по центру чёрными чернилами и обрамлен широкими полями с обеих сторон.

Трехсотлетнее прошлое наложило свои отпечатки. На страницах тетради — жирные пятна и водяные потеки бурого цвета, прорывы бумаги и мелкие надрывы по краям. Заметно пострадал первый лист: бросаются в глаза заломы углов и глубокий надрыв по правому краю.

Как известно, понятие Азбука (слово образовано от слияния первых двух кириллических букв — «аз» и «буки») в стародавние времена рассматривалось не только как перечень букв для изучения, им также обозначалось учебное пособие, содержащее несколько разделов.

Обратимся к нашей Азбуке и перелистаем ее. Как таковая, обложка отсутствует, и лицевая сторона первого листа остается пустой. А вот на втором листе значится: «АSБУКА Российская. Во имя отца и с<ы>на и святаго духа. Аминь». Далее по порядку следуют буквы привычного нам алфавита с вариантами их написания, чередующиеся с фразами Азбучной молитвы (Такая молитва представляет собой алфавитный акростих — буквально с греческого «край строк», «краестишие», в котором каждая строка начинается с очередной буквы алфавита): «А... /Азъ есмь богъ прежде всех векъ и всему миру светъ/ Б… Блажен мир боися Господа своего/ В...»

В следующем разделе представлены нравоучения из Священного Писания.

Далее перед нами образцы посланий на имя Игумена в Лавре и священника, писем родителям, брату и сестре.

«Вопрос/ответ» — так условно назван третий раздел Азбуки, ориентирующий ученика на изучение текстов Ветхого завета.

Несколько страничек в нашей Азбуке посвящены знакомству с основами Арифметики: знакомство с основными разрядами чисел, сложение и вычитание на примерах простейших задач, таблица умножения, вычисление столбиком. Все точно также, как и в современной школе.

Ну и заключительный раздел назван непривычным для нас словом — «Вакабала» (орфография источника). Обратимся к словарю: «Вокабула, устар. слово или речение иностранного языка, снабженное переводом на родной язык». Как известно, иностранный язык в России изучали еще со времен Киевской Руси. Да, перед нами ни что иное, как русско-немецкий словарик (или разговорник).

Кому принадлежала эта учебная тетрадка — для нас пока остается загадкой: учителю или ученику? На обороте первого листа сохранилась лишь краткая запись аккуратной скорописью начала XVIII века: «Сия тетрать нравоучите<л>ная Ивана Рогозина» (орфография сохранена). А на широких полях — многочисленные «пробы пера» карандашом: неумелое начертание букв и цифр в хаотичном порядке.

Каким образом эта рукопись попала в музейное собрание, также остаётся неизвестным, но очень хочется верить, что данный предмет дождется своего исследователя и обратит на себя внимание реставратора и экспозиционера.

Иллюстрации —  страницы Азбуки.


Автор:  Елена Рогушкина

Галерея

Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!